4 Ağustos 2009 Salı

Bülent Ersoy vs. Cartman

Bülent Ersoy'un cenin tedavisi ile gençleştiği (!) haberi ajanslara düşmüş sabahleyin. Fakat ben sabah sabah, o mahmurlukla haberi açtığım zaman, Dünya'ya bir Sith Lordu indi sandım.

Her an "If he could be turned, he would become a powerful ally" diyecekmiş gibi duran bir bakış var kadrajda. Palpatine görse "Tacım, tahtım, kırmızı royal guardlarım senin olsun" diyip, Dagobah'a Yoda'nın yanına kaçar, "Ben erdim hacı" diye.

Ve Cenin Tedavisi diyince aklıma, South Park'ın ilgili bölümü geldi. "Kenny Dies"dan bir kuple. Cartman'ın Cenin Ticareti.

Buyrun:
Cartman ve Ceninler

Hello. Is this theee University of Colorado Biology Department? ...Great, uh I understand you're corrently doing research on stem cells? Kewl, because I'm currently in possession of somesah aborted fetuses that I'm looking to unload? ...Uh, how much do you pay? ...No, no, come on, ah I got a guy who's gonna give me eighty dollars a pound right now. ...How about a hundred? ...Oh you're breaking my balls- I, I'll think about it.

Bosnod Medical Group? ...Yeah, I called earlier about the stem cells and the fetuses? ...Okay, hi Randy, yeah. ...Oh yes, they've been kept in a cool temperature, yeah. ...These are primo fetuses, Randy, I wouldn't jerk you around. ...So what can your company give me for 'em? ...Oh Randy, you're breaking my balls here. ...You're breaking my balls, Randy.

Oh plehease! Okay, you tell me where you can get aborted fetuses for seventy cents on the dollar? You tell me, Chuck? ...Yeah, I didn't think so-You know, I'm just like the fetuses, Chuck. I wasn't born yesterday, either. Uh huh. ...So are you gonna talk to me, or are we just gonna keep bullshitting each other? Breakin' my balls, Chuck.

I gotta unload these fetuses, you wannan do some research. Are we talkin' here or what? You're breaking my balls. ...I'm telling you, if you let this deal pass you by, you're making a fetal mistake. ...A hundred ten. ...Alright, alright, we got a deal. ...Good bye.

3 yorum:

ardiles dedi ki...

çok güzel yakalamışsın kardeş.

PVH dedi ki...

you're breakin' my balls dude

ahahahahhaa, arada ikna edemedigim arkadaslara bu repligi soyluyorum anlamiyorlar.

PVH dedi ki...

haha simdi baska sahne aklima geldi bu bolumden, en hastasi oldugum bolumlerden oldugu icin ezbere biliyorum valla bu bolumu. bu bolumun basinda cartman bisikletle yolda giderken "on the road again" soyluyordu, en favori south park sahnelerimden o da. bir de daha sonraki bolumlerde "you're breakin my balls" repligine gondermeler vardir. buzagilari rehin aldiklari sahnede cartman pazarligi boyle yapiyordu, bir de kurekle kar temizleme isinde bunu yapiyorlardi. hatta cartman temizlemiyordu, kyle "kalk calis" diyince de "ben pazarlik yapiyorum, siz calisin" diyordu, kyle da "you only talk about your balls" diyordu, cartman da "ise yaramiyor mu olm onu soyle" diye puskurtuyordu. cidden her defasinda da ise yariyordu "you're breakin my ball". hatta durun ben bundan bi yazi yazayim bugun.